В одном мгновенье видеть Вечность, Огромный мир - в зерне песка, В единой горсти - бесконечность, И небо - в чашечке цветка.
1) Стив Эриксон "Сады Луны"

читать дальше

2) Стив Эриксон "Врата Мёртвого Дома"

читать дальше

3) Стив Эриксон "Память льда"
читать дальше

4) Стив Эриксон "Дом Цепей"

читать дальше

5) Стив Эриксон "Полуночный прилив"

читать дальше

6) Стив Эриксон "Охотники за костями"
читать дальше

7) Стив Эриксон "Буря Жнеца"
читать дальше

8) Стив Эриксон "Дань Псам"

читать дальше

9) Стив Эриксон "Пыль снов"

читать дальше

10) Стив Эриксон "Увечный бог"

читать дальше

11) Джон Дуглас, Марк Олшейкер "Психологический портрет убийцы"

читать дальше

12) Грэм Джойс "Там, где кончается волшебство"

читать дальше

13) Альфред Бестер "Тигр! Тигр!"

читать дальше

14) Станислав Лем "Непобедимый"
читать дальше

15) Дин Кунц "Фантомы"

читать дальше

@темы: Книги

Комментарии
25.06.2018 в 16:17

Если друг попал в беду, друга мелом обведу
То чувство, когда понимаешь, что бросил бы первую книгу где-нибудь на первой четверти (судя по описанию)
25.06.2018 в 18:08

В одном мгновенье видеть Вечность, Огромный мир - в зерне песка, В единой горсти - бесконечность, И небо - в чашечке цветка.
Ticky, а я чуть было и не бросил. Но перетерпел ( и плюс выяснилось, что я читал в самом плохом переводе, где переводчик еще и отсебятины напихал) и ни разу пока не пожалел.
25.06.2018 в 18:16

Если друг попал в беду, друга мелом обведу
Danny Ocean, а какой перевод хороший? может, доберусь почитать
25.06.2018 в 18:32

В одном мгновенье видеть Вечность, Огромный мир - в зерне песка, В единой горсти - бесконечность, И небо - в чашечке цветка.
Ticky, Издательство Эксмо начало выпуск Малазанской Книги Павших в серии "Черная Fantasy". При переводе они, вроде бы даже консультируются с самим автором,чтобы сохранить звучание. К сожалению, переведены пока только первые 5 книг, но зато максимально канонично. Дочитывать можно в фанатских переводах, они тоже довольно качественные, хоть и придется первое время привыкать к небольшой разнице в переводе имен и терминов (ну типа раса Ягуты у Эксмо и Джагуты у любителей).
P.S. вот так выглядитfantlab.ru/edition130473
25.06.2018 в 18:49

Если друг попал в беду, друга мелом обведу
Danny Ocean, спасибо )
ну я обычно в электронке читаю, у меня слишком маленькая квартира для бумажных книг :-)
25.06.2018 в 18:59

В одном мгновенье видеть Вечность, Огромный мир - в зерне песка, В единой горсти - бесконечность, И небо - в чашечке цветка.
Ticky, так и я в электронке) это просто чтоб проще ориентироваться по обложке было.
25.06.2018 в 18:59

Если друг попал в беду, друга мелом обведу
Danny Ocean, понятно :-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии