13:49 

Тонкая грань между ленью и импровизацией.

Danny Ocean
В одном мгновенье видеть Вечность, Огромный мир - в зерне песка, В единой горсти - бесконечность, И небо - в чашечке цветка.
Я рассказал игрокам, что это будет детективная кампания, так что лучше бы им вести записи.

Выдал им блокноты (Мы играли на roll20).

Фактически я никогда не готовился к игре более чем за 10 минут до начала сессии и в эту подготовку входило прочтение, того что они записали в блокноты в предыдущей сессии, а затем случайным образом я решал, правда ли это или нет.

Все последующие ключевые моменты сюжета я брал из записей игроков, у меня были одноразовые NPC, которыми я мог закрыть любую брешь (возможно я даже ПОДГОТАВЛИВАЛ одного или двух, какая жуть, просто ужасно!)

Мне даже не нужно планировать, как закончится этот детектив.

Возможно, виновником окажется какой-нибудь лорд, которого невзлюбили игроки.

А когда мне кажется, что нет продвижения по сюжету, я просто кидаю игрокам «курвбол»* или «красную селедку»*.

И тогда все возвращается обратно к тому, что игроки пишут для меня сюжет детектива.

Игроки хвалят меня за интерактивный сюжет, не смотря на то, что сами занимаются всем планированием и писаниной.


Предупреждение: это сработает только на активных игроках. Слабохарактерных нужно жестоко рэйлроадить*.



Красная селедка - отвлекающий маневр или дезинформация.

Курвбол - Что-то неожиданное или непредсказуемое.


Рэйлроадить - (railroading) В играх акт принуждения игрока «выбрать» сделать то, чего они действительно не хотят, чтобы продвигать сюжет в соответствии с пожеланиями или проектами ГМ .

Таким образом, игрок чувствует, что их перемещают по миру (или сюжету), как на железнодорожных путях, без какого-либо выбора, куда идти.

@темы: ДнД

URL
Комментарии
2018-07-21 в 14:32 

Salome
Он был не в состояние бится вместе со всеми другими, потому, что он спал. (с) hildegart @ lj
Ахаха, это отлично! До такой наглости даже я не доходила, а я ужасная лентяйка :-D
Но на моих обычных игроках, скорее всего, не сработает: слишком много паранойи =(

Переводческое: у всех понятий из примечаний есть более-менее устоявшиеся русские термины:
red herring - ложный след
curveball - вотэтоповорот
railroading - мастерские рельсы.

     

Записки на полях

главная